ghost borders line

まとめて書く用

rational

英語で言うとそうなのかな。Logicalでもいいかもね。

 

合理的。

 

こいつが曲者だ。こうこうこうなったから、こうこうこうなるよね、或いはこうすべきだよね。このように先読み可能なのが実に人生を退屈にする。如何にそれが人生に於いてカネを生むとしても…だ。

 

気が付けばロジカルシンキングが当たり前になっていて、それが正解だと盲目的に信じていた。そして実際ロジックが法の世界にいる分には、それが秩序だったのは間違いなかった。ただその延長で人生も同じだと思いこむのは間違いだった。

 

f:id:ttop:20190709042248j:plain

 

セオリー通りに生きる。そしてそれから逃げる幽介はただしい。

 

人生には盲目的で無謀な冒険が必要なんだ。若いころはずっとそうしていたはずなのに、いつの間にか事なかれ主義に陥っていた。体力を使うからね。そしてそれが人生を退屈にするのだ。

 

いいか。まず近くの違う場所に引っ越せ。そして仕事をやめてみろ。次に違う国で暮らせ。

 

意外となんとかなる。人生は意外性に富んでいる。子供が…というのも分かるよ、でもきっとキミの子供はキミより逞しいから心配するな。問題はその場所で生活が固定化してしまうことだ。世界は広い、ということをキミは知っているだろう?

 

大丈夫。だから合理から一歩踏み出そう。自戒を込めて